На них обрушилось множество телефонных звонков. Кармела уверяла, что видела сногсшибательное свадебное платье… При такой энергичной подготовке не стоило сомневаться в том, что все к знаменательному дню будет готово, причем в лучшем виде.
В такое чудо трудно было поверить!
Даже погода в день свадьбы выдалась великолепная: светило солнце, небеса сияли лазурью, легкий ветерок освежал и новозеландская жара совсем не чувствовалась.
— Готова?
Платье, как Кармела и обещала, было великолепно… Ниже колен, из шелка цвета слоновой кости, отделанное такими же кружевами, с каскадом оборок по подолу — оно невероятно шло Флоренс. На ее голове красовалась ажурная диадема и тончайшая фата. Из украшений она выбрала бриллиантовый кулон и такие же сережки.
— Да, все замечательно! — Невеста обернулась к сестре и крепко, от души обняла ее. — Спасибо тебе за все!
— Прошу, — важно пригласила Кармела. — Пора начинать.
Питер ждал внизу, чтобы вывести ее на зеленую лужайку. Гости уже сидели на стульях по обе стороны расстеленного на траве красного ковра, ведущего к изящной беседке.
— Великолепно! — тихо произнес Питер, взглянув на невесту брата, затем взял ее под руку. От его трогательной улыбки у нее в горле застрял ком.
Вместе они вышли на террасу, сделали несколько шагов и направились к беседке. Гости поднялись и начали бросать на ковер, устилающий путь Флоренс, розовые лепестки. Еще недавно она сама готовила цветы для чужих свадеб.
Грегори ждал ее у алтаря. Она увидела его, встретилась с ним взглядом и, приближаясь, уже не отводила глаз.
Появился священник, и жених с невестой встали рядом.
Это была обычная церемония, но слова служителя культа проникали в самое сердце. Флоренс едва сдерживала подступающие к глазам слезы, когда Грегори надевал ей на палец обручальное кольцо.
Вспышки фотоаппаратов, громкие поздравления и дождь из розовых лепестков обрушились на них, когда они шли по ковру уже как муж и жена.
Столы были сервированы поблизости, гости пили шампанское, опустошали тарелки с изысканной едой, поздравляли и благодарили молодоженов. И вот уже наступило время прощаться и отправляться в аэропорт.
Кармела помогла сестре отколоть диадему и фату, расстегнула молнию на ее платье…
Флоренс приняла душ, переоделась в элегантный брючный костюм, обула удобные туфли и произнесла с грустью:
— Не представляю, как буду обходиться без тебя?!
— Успокойся. Мы будем переписываться и звонить друг другу. Грегори пообещал мне, что вы будете навещать нас по крайней мере дважды в год.
Выражение лица Флоренс слегка погрустнело:
— Всего только месяц назад…
— Не оглядывайся назад, — мягко посоветовала Кармела. — В твоем распоряжении сегодняшний день и все последующие. — Она поцеловала Флоренс в щеку: — Наслаждайся ими и будь счастлива.
— Когда только ты успела стать такой мудрой? — спросила Флоренс дрожащим голосом.
— Если ты захнычешь, я тебя поколочу!
— Сестринская любовь, — протянул Питер, встав в дверях, а Грегори добавил:
— Может, нам разбиться на две команды и померяться силами?
— Неплохая идея! — произнес Питер с шутливой серьезностью, подходя к жене и обнимая ее.
Грегори протянул руку, и у Флоренс все похолодело внутри, когда он взглянул на нее:
— Готова?
— Да. — Она готова была отправиться за ним, куда бы он ни пожелал.
Вместе они спустились вниз, а когда подошли к машине, Флоренс обернулась к сестре:
— Ну, вот и все! Последнее прощание. — Она быстро обняла Кармелу. — Я позвоню тебе из Парижа.
— Сейчас, в медовый месяц, вам будет не до нас…
— А ты, Питер, береги ее! — сказала она строго зятю.
— Каждый день и каждую секунду! — пообещал он серьезно.
— Пора, — стала поторапливать молодоженов Кармела, чувствуя, что вот-вот расплачется.
Две сестры, две судьбы! — размышляла Флоренс, пока Грегори вел машину по направлению к аэропорту.
— Не страдай так сильно, мы скоро их навестим. Я же тебе пообещал, что приедем сразу, как только у Кармелы родится ребенок.
Флоренс почувствовала, как что-то мерцает в глубине ее души, словно далекая серебристая звездочка, и обернулась к нему:
— Я говорила, как сильно люблю тебя?
Конечно, она повторяла свое признание множество раз в течение этой ночи. Но эти слова ему никогда не надоест слышать. Он сам готов говорить их ей снова и снова до конца жизни.
— Если так, я остановлю машину на обочине и поцелую тебя.
Она хитро прищурилась:
— Хорошенькое будет зрелище! Вот проезжающие полюбуются.
— Нам еще долго не дадут уединиться.
— Значит, придется ждать более подходящего момента. — Флоренс стала загибать пальцы: — Впереди долгий полет, затем короткая пересадка в Лос-Анджелесе. В общей сложности в дороге мы, пока не прибудем в Париж, проведем тридцать шесть часов.
— Сорок восемь, — поправил Грегори с чарующей улыбкой. — Пересадка в Лос-Анджелесе не такая уж короткая.
Флоренс рассмеялась озорно и радостно:
— И пальцем до меня не дотронешься? Сможешь продержаться?
Грегори бросил на нее горящий взгляд:
— Хочешь, чтобы я попробовал?
Она посмотрела на него серьезно и тихо заверила:
— Нет. Не стоит.
Подъехав к аэропорту, он остановился, крепко обнял ее и стал целовать — медленно, с наслаждением. Это продолжалось так долго, что она совсем потеряла чувство места и времени.
Потом Грегори достал их вещи из багажника, перевесил одну сумку через плечо, поднял другую, затем взял Флоренс за руку и они пошли вперед. Вместе, как им и суждено идти по дороге жизни до конца своих дней.