Долгожданная встреча - Страница 36


К оглавлению

36

— Лучше?

Флоренс подняла голову и почти неслышно выдохнула «да», когда он осторожно повернул ее лицом к себе.

— Спасибо.

Он взял мыло и протянул его ей:

— Отплати удовольствием за удовольствие.

Она широко раскрыла глаза от удивления и замешательства.

— Я слишком многого прошу?

Намылить мужское тело… Все целиком? Может, кое-что можно обойти? Хотя глупо стыдиться таких вещей после того, что произошло прошлой ночью.

Она решила, что лучше промолчать, и начала медленно намыливать ему грудь, торс, плечи, затем зашла сзади и провела мылом по мужественному изгибу спины, ягодицам, бедрам. После этого встала перед ним и вручила кусок мыла.

— Остальное можешь сделать сам.

Он был, очевидно, возбужден, и ее щеки тоже покрыл легкий розовый румянец.

— Такая скромница?

Она покраснела еще сильнее и потянулась к ручке двери, но он не дал ей ускользнуть.

— Погоди.

Этот хрипловатый голос сковал ее по рукам и ногам, она смотрела на него невидящим взором. Грегори повернул ее к себе лицом.

— Я хочу доставить тебе немного удовольствия, а затем отнесу в кровать… спать. Обещаю.

Флоренс стояла как зачарованная, пока его руки гладили ее грудь, а кончиками больших пальцев он ласкал соски. Затем губы его нащупали чувствительную ложбинку у основания ее шеи и приникли к ней поцелуем. Он нежно покусывал мягкую кожу, ласкал, затем вновь спустился на грудь и стал покрывать ее долгими поцелуями. Но Флоренс обняла его голову и взяла инициативу в свои руки.

Рот у нее был нежный, языком она дразнила, проникала все глубже, и Грегори позволил ей делать все, что она хочет, наслаждаясь ее прикосновениями. Руки его скользили по ее бедрам все ниже и ниже, пока не достигли чувствительных влажных складок и не нащупали выпуклое твердое возвышение… И он принимал в себя ее стоны, по мере того как она возбуждалась сильнее и сильнее.

Ей до боли захотелось почувствовать его внутри себя. В одну секунду она обвила его шею, приподнялась, обхватила ногами его бедра и, извиваясь, одним резким чувственным движением заставила громко застонать.

— Колдунья! — успел он произнести хриплым голосом, прежде чем она прижалась и вобрала его в себя одним медленным скользящим движением. Руками он поддерживал ее за ягодицы. Вместе они начали покачиваться, совершая долгие размеренные движения, которые становились все быстрее при явном приближении к высотам наслаждения. Вот они замерли на самом пике и наконец обрушились с высоты в великолепном свободном полете…

Потом они вышли из душевой кабины, Грегори снял полотенце, обвязал его вокруг пояса, затем взял второе и вытер ее насухо. Синяки стали ярче и четко выделялись на ее бледной коже.

Грегори стал бормотать себе под нос самые ужасные проклятия, но Флоренс остановила его, прижав палец к его губам:

— Не надо. Это уже в прошлом.

Он взял ее на руки и отнес в спальню, затем откинул одеяло, положил на простыни и сам лег рядом, заключив ее в крепкие объятия.

От изнеможения она быстро заснула и проспала крепко до того самого момента, когда в предрассветные часы громко зазвонил будильник.

— Не вставай, — сказала Флоренс, когда Грегори выскользнул из постели и стал натягивать брюки.

— Я сварю кофе, пока ты одеваешься. — Он застегнул ременную пряжку. Она взяла из шкафа свежее белье и направилась в ванную.

Кофе кипел в кофеварке, когда Флоренс вошла в кухню и попыталась побороть магическое впечатление, которое он производил на нее своим видом. Затем она взяла чашку и наполнила ее ароматным напитком.

Стройный, узкобедрый, широкогрудый, загорелый и мускулистый, со всклокоченными волосами и оттеняющей лицо однодневной щетиной, он был неотразим.

— Какая-то проблема?

Проблема была в нем самом. Очень большая проблема. Она становилась острее с каждым днем. И с каждой ночью.

В воскресенье он улетает. Грегори пробыл с ней всего две ночи, а она уже не в состоянии и думать о том, что его может не быть рядом. Почему она так быстро привязалась к этому человеку? Ведь все это бессмысленно.

Флоренс допила кофе, подошла к раковине, вымыла чашку. Потом повесила на плечо сумку.

— Мне пора.

— Ты не ответила на вопрос.

Как признаться, что она будет до смерти скучать по нему? Или что сердце ее разобьется, когда он уедет?

Его зеленые глаза смотрели спокойно, с тем самым выражением, которому она не смогла подобрать определение, и Флоренс промолчала, не в силах найти слова.

— Я рада, что ты здесь. — Это было самое подходящее из того, что она могла сказать.

Уголки его губ приподнялись в ответной улыбке.

— Пойду спущусь, чтобы посмотреть, как ты сядешь в машину.

Он заметил ее легкое замешательство.

— У тебя есть запасной ключ, чтобы я мог войти обратно?

Да, у нее был ключ. Флоренс достала его и дала ему, затем направилась к двери.

В гараже было очень темно и тихо. Этим утром это помещение показалось Флоренс каким-то особенно мрачным, и ее слегка передернуло, когда она села за руль автомобиля.

Грегори захлопнул дверцу и стал наблюдать за тем, как она выезжает и направляется в сторону шоссе.

10

Пятница в магазине всегда самый насыщенный день. Кроме того, на эту субботу поступили заказы на букеты, венки и гирлянды для двух свадеб. Особым спросом пользовались розы, лепестками которых принято устилать путь жениха и невесты…

— Нам бы хотелось, чтобы сегодня вечером вы с Грегори составили нам компанию за ужином, — предложила Кармела вскоре после приезда. — Питер поговорил с братом перед моим уходом, но тот сказал, что передает тебе право решать.

36