Долгожданная встреча - Страница 14


К оглавлению

14

— Я думал, мы заедем куда-нибудь и съедим по пицце.

— Послушай, у меня был нелегкий день. — Она нервно дернула плечом. — А вчера еще тяжелее.

А завтра ей предстояло выполнить заказ сразу для двух свадеб.

— Но в любом случае тебе следует поесть.

— Я и собираюсь это сделать. — Она подошла к машине и отперла дверцу, не сразу попав ключом в отверстие. — Одна.

— Скажи, тебе нетрудно подбросить меня до отеля? Я приехал сюда на такси.

Грегори видел, в каком она волнении, и помог открыть дверь машины.

— Кого ты боишься, Флоренс? Я обещаю, что ни волоска не упадет с твоей головы.

И почему у нее внезапно перехватило дыхание?

— Может, я беспокоюсь вовсе не о голове.

Он рассмеялся низким хрипловатым голосом и умоляюще распростер руки:

— Пицца, Флоренс, только и всего! Мы оба хотим есть. Почему не поужинать вместе?

Она взглянула на него:

— Пицца? Только и всего?

— Пицца, — протянул он утвердительно.

На секунду ее посетила мысль, что позже она может пожалеть об этом решении:

— Ладно. Садись в машину.

До района, где протекала ночная жизнь Веллингтона, рукой подать, и в такое время это было совершенно обычное место. Лишь после полуночи здесь становилось небезопасно.

Пейзаж за окнами автомобиля резко сменился. Остались позади особняки, появились небольшие кирпичные дома, а затем и деревянные строения с террасами, многие из которых выглядели не самым лучшим образом.

— Я подозреваю, ты решила показать мне изнанку своего прекрасного города, — произнес Грегори, когда они подъехали туда, куда собирались.

— Никакая это не изнанка, а всего лишь местные достопримечательности, — поправила Флоренс. — Мы с Кармелой ели здесь пиццу несколько дней назад.

— А Питер в курсе?

Флоренс искала свободное место, чтобы припарковать машину.

— Думаю, она ему сказала.

Грегори протянул руку и включил фары, чтобы осветить дорогу.

— Скорее после, чем до.

— Ты сноб.

— Нет. В Нью-Йорке есть места, где человек и при свете дня подвергается опасности. А как только стемнеет, его шансы попасть в неприятную историю возрастают многократно. Я бы не хотел, чтобы моя женщина бродила здесь по ночам.

— Ах, какие мы пугливые! — добавила Флоренс с едкой усмешкой. — Хотя здесь не рекомендуется стоять на месте дольше пяти минут. Непременно кто-нибудь подойдет и спросит, сколько заплатить, чтобы с тобой переспать.

Она нашла свободное место, поставила машину и выключила мотор.

— Так, теперь пошли.

Флоренс провела его к небольшому ресторанчику на противоположной стороне улицы. Его владелец готовил лучшую пиццу из всех тех, которые Флоренс когда-либо доводилось пробовать. Яркие скатерти в красную и белую клетку покрывали маленькие квадратные столы. На некоторых стояли пустые бутылки из-под кьянти и подсвечники с уже значительно подтаявшими горящими свечами.

Однако здесь клиентов приветливо встречали и вежливо обслуживали. Теплый воздух сдабривался приятным ароматом специй и чеснока. И если тебе удавалось занять место у окна, можно было развлекать себя разглядыванием прохожих.

— Флоренс!

Из-за стойки вышел стройный, как Адонис, итальянец и заключил ее в крепкие объятия.

— Дорогая, второй раз за неделю? — улыбнулся он. — Если бы я не знал, что ты приходишь только ради пиццы, подумал бы, что положила на меня глаз!

Неожиданно для Грегори она рассмеялась беззаботным смехом. Отчаяние, охватившее молодую женщину в момент его появления в магазине, растаяло, в ее глазах уже не было тревоги.

— Как ты мог подумать, Анджело! — укорила она его с нежностью в голосе, и он покачал головой с притворным сожалением.

— Теперь вижу, что это не так, — сказал он, выпуская ее из объятий. — Ведь ты пришла не одна.

Несколько секунд он пристально разглядывал Грегори, тот делал то же самое. Затем итальянец вновь обернулся к Флоренс:

— Если хочешь получить мое одобрение, считай, что оно у тебя есть!

Грегори видел, как щеки ее слегка порозовели, она улыбнулась и отрицательно затрясла головой.

— Нет-нет, это не то, что ты думаешь. Знакомьтесь: Грегори Донлан… Анджело Бенедетти…

Владелец ресторана протянул руку, и Грегори пожал ее.

— Мы с Флоренс давние друзья. Только друзья, — подчеркнул итальянец спокойно. — Столик у окна ваш.

Его рот растянулся в улыбке в ответ на благодарный взгляд Флоренс.

— Идите и садитесь. Мне нужно готовить пиццу.

Он проводил их к столу, снял со скатерти табличку «Заказано», подвинул Флоренс стул, указал Грегори на противоположный и вернулся за стойку.

— Я полагаю, сидеть за столиком у окна очень почетно? — начал Грегори.

— Никто не пользуется этим местом без приглашения Анджело.

Мистер Донлан взял меню и стал изучать список предлагаемых сортов пиццы.

— Что ты посоветуешь?

— Ассорти, — ответила она, не раздумывая. — Это нечто выдающееся.

Когда Анджело лично принес ароматное произведение кулинарного искусства, Флоренс заметила, что Грегори попробовал его с явным удовольствием. Он вписался в атмосферу, отказавшись от применения ножа сразу после того, как проглотил первый кусочек:

— Пища богов, амброзия!

— Верно, — согласилась Флоренс. — Кстати, Анджело отказался от доставки пиццы на дом. Если хочешь вкусить его шедевры, то должен сам прийти сюда. «Пей кьянти или кофе и смотри, как жизнь проходит мимо…»

Грегори взял еще один кусок и впился в него зубами:

— Такая пища того стоит.

14